Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
23:20 

30 — Масаока Сики

tetsuko
Я не волшебник, я только лечусь ©
Он оказывается, и танка писал... То есть писал, да, но оказывается и они вошли в классику.

Оригинал
かめにさす藤の花ぶさみじかければたたみの上にとどかざりけり

Дословно
Гроздь глицинии свесилась вниз, хоть и коротка, тянется к татами, но не достает.
(с) Ирчиэль

Художественно
Глицинии гроздь
К татами вытянулась,
Свесившись вниз
Хоть и коротка она
До пола не достает
(с) ykar

______________________________
Примечания:
1. Сики, когда болел, писал циклы танка "Гроздь глицинии", "Сквозь стеклянную дверь" и т.п., описывая то, что мог видеть с кровати.
2. Татами — (яп. 畳, дословно «складывать») — маты, которыми в Японии застилают полы домов (традиционного типа). Плетутся из соломы и соломой же набиваются, хотя в последнее время для набивки используется и пенопласт. Длинные края татами обшиваются тканью.

@темы: Масаока Сики, Танка

URL
   

日々の俳句/Daily Haiku/Хайку каждый день

главная