Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: кобаяси исса (список заголовков)
01:06 

38 — Кобаяси Исса

Я не волшебник, я только лечусь ©
Оригинал
すずめの子
そこのけそこのけ
お馬が通る
[suzume no ko / sokonoke sokonoke / o-uma ga tooru]

道に遊んでいるすずめの子よ、そこを早くのけよ。お馬が通るからあぶない。 

Дословно
Воробьята
Прочь-прочь
Лошадь идет

Воробьята, что на улице играют, ну-ка быстро отсюда бегите! Лошади надо пройти, это опасно.
(с) Ирчиэль

Художественно
Прочь, прочь отсюда
Бегите, воробьята -
Пусть лошадь пройдет.
(с) ykar

_________________________________
Примечание: в хайку птенцы воробьев символизируют весну.

@темы: Кобаяси Исса

01:31 

27 — Кобаяси Исса

Я не волшебник, я только лечусь ©
Оригинал
これがまあ
終のすみかか
雪五尺

五尺も降り積もった雪にうずもれたこのみすぼらしい家が、自分の生涯を終える最後の住まいとなるのか。何とわびしいことか。

Дословно
Это, пожалуй,
Последнее пристанище
Пять сяку снега

Неужели моим последним пристанищем в жизни станет этот старый домишко, погребенный под пятью сяку снега? Какое несчастье!
(с) Ирчиэль

Художественно
Не здесь ли моё
Последнее пристанище?
Пять сяку снега...
(с) ykar

__________________________
Примечание: сяку — японская мера длины, равняется 30 сантиметрам.


@темы: Кобаяси Исса

00:23 

23 — Кобаяси Исса

Я не волшебник, я только лечусь ©
Завтра точно будет Ёса Бусон и какое-нибудь зимнее хайку.

Оригинал
雪とけて
村一ぱいの
子どもかな 

春になり、雪がとけて外に出られるようになると、家々から子どもたちがいっせいに飛び出してきて、ゆかいに遊び回る。

Дословно
Стаял снег
Шумят в деревне радостно
Дети ли?

Близится весна, и когда стаял снег, все вышли на улицу, дети со всей деревни прыгают все вместе, все вокруг радости полно.
(с) Ирчиэль

Художественно
Снег уж растаял.
Не дети ли в деревне
радостно шумят?
(с) ykar

__________________________
Примечание: Это хайку проникнуто радостью от наступления весны (примечание в источнике)

@темы: Кобаяси Исса

00:08 

9 — Кобаяси

Я не волшебник, я только лечусь ©
Кобаяси Исса (1763-1827)

Внимание, в наше танка вкралась ошибка, мы ее исправили, благодарение Ai-chan! .


Оригинал
われと来て
遊べや親の
ないすずめ

親のない子すずめよ、私も親のないさびしさは、おまえと同じだ。こっちへ来て、さあいっしょに遊ぼうじゃないか。 

Дословно
Со мной прилетел
Играть
Сирота-воробей

Воробей-сирота, и я одинок без родителей, и чувствую то же. Лети сюда, сыграем вместе?
(с) Ирчиэль

Художественно
Со мной поиграть
Воробышек прилетел -
Тоже сирота...
(с) ykar

___________________________
Примечания:
1. Для переводчиков: 「われ」=わたし。хотя кто этого не знает?...
2. В хайку воробей символизирует весну.

@темы: Кобаяси Исса

日々の俳句/Daily Haiku/Хайку каждый день

главная